Условие(я) задания(й):
Марсельеза (отрывки). Перевод В. Ладыженского
Вперёд, сыны родного края, Пришёл день славы. Страшный враг, Насильем право попирая, На нас поднял кровавый стяг! В селеньях горе и тревога, Смятенье, дикий крик солдат, Зарезан сын, зарезан брат У осквернённого порога. К оружью, граждане! На землю Пусть кровь бесчестная падёт, Строй батальоны, — и вперёд, Вперёд, вперёд! Цари, отвергнутые нами, Толпы изменников, рабов, Вы нам готовили годами Железо тяжкое оков. Для нас, для нас! Какое горе, Французов смеют оскорблять, Задумав нас в бесчестном споре В рабов старинных обращать. К оружью, граждане! На землю Пусть кровь бесчестная падёт, Строй батальоны, — и вперёд, Вперёд, вперёд!.. Любовь к отечеству святая, Пошли нам в помощь месть свою, И ты, свобода дорогая, Храни защитников в бою, Чтоб, истомясь в борьбе кровавой, Под сенью вольности знамён Враг был разбит и поражён Твоей победой — нашей славой! К оружью, граждане! На землю Пусть кровь бесчестная падёт, Строй батальоны, — и вперёд, Вперёд, вперёд!
1. Как объясняется в песне, что должно заставить французов сражаться за свою страну? 2. Как вы полагаете, почему именно эта песня стала гимном Франции?
